Как будет по-украински: учим язык вместе — 10 популярных слов и их перевод

Как будет по-украински «привет»
Привет по-украински — «привіт».
Это самое распространённое дружеское приветствие. Используется в неформальной обстановке между друзьями, знакомыми, коллегами.
Октябрь по-украински
Октябрь по-украински — «жовтень».
В дословном переводе означает «жёлтый месяц» — время, когда листья на деревьях приобретают золотистые оттенки.
Кузнечик по-украински
Кузнечик по-украински — «коник-стрибун» или просто «коник».
Название связано с тем, что кузнечик прыгает (украинское «стрибати» — прыгать), а слово «коник» — уменьшительно-ласкательное.
Стрекоза по-украински
Стрекоза по-украински — «бабка».
Интересно, что украинское слово отличается от русского и заимствовано из народной речи.
Окрошка по-украински
Окрошка по-украински — «окрошка».
Это слово пришло из русской кухни и в Украине чаще всего используется в оригинальном звучании. Иногда говорят «холодний суп» — холодный суп.
Апрель по-украински
Апрель по-украински — «квітень».
Дословно — «цветущий месяц», время, когда природа начинает расцветать.
Супермодель по-украински
Супермодель по-украински — «супермодель».
Это заимствованное слово в украинском языке используется в неизменённой форме.
Спасибо по-украински
Спасибо по-украински — «дякую».
Очень важное слово вежливости. Используется в любой ситуации, когда нужно выразить благодарность.
Февраль по-украински
Февраль по-украински — «лютий».
Дословно — «лютый», суровый месяц зимы, самый холодный в году.
Январь по-украински
Январь по-украински — «січень».
Название месяца происходит от слова «сікти» (резать) — в старину считалось, что январские морозы «режут» лицо.
Изучать украинский язык — это увлекательно и полезно! Как видите, многие слова имеют красивую образную этимологию, связанную с природой и традициями. Продолжайте изучать новые слова — и ваш словарный запас будет расти с каждым днём.
|